Home
"Thou shalt love thy language as thyself." — Felipe Aira.

Pasko

December 26, 2008

 Panimula 

Haay! Nakakabanas! Nakalimutan ko pa ang hudyat (password) ng aking panagutan (account) sa Windows XP; tuloy, hindi ko magamit ang aking mga talaksan (files), at kinailangan ko pang burahin lahat ng laman ng E:, at iluklok (install) muli ang Windows XP. Ngunit ayos lang, bukod sa pagkasayang ng aking panahon, hindi naman nawala nang tuluyan ang mga mahahalaga kong talaksan sa E:.

Ngayong Pasko, ‘di ko alam ngunit ‘di ko naramdaman ang “Paskong Pilipino” na sinasabi ng mga banyagang “pinakamahabang Pasko sa buong daigdig”. Mukhang umikli ang Paskong Pilipino ngayon: wala nang lubhang nagpapalamuti ng kanilang mga tahanan, ni wala na ring nagpaputok nitong Pasko.

Buti na lamang at nakatanggap ako ng isang pabigay mula sa aking pinsan, at mamahalin pa! Nakatanggap ako ng isang “Guiness Book of World Records 2009″.

Bukod sa pagkakamali sa pagkakalimbag nito (Sinasabi sa talata ng isang panid nitong “One of the best known is Rigel in the constellation…” habang sa isa namang mapaghambing na larawan ng nasabing bituin at araw, nakalagay na ang pangalan nito ay Reigel; maliit na pagkakamali lang naman.), lubha kong ikinagulat ’to nang nakita kong may-tala ang Pilipinas sa aklat na ito. Hindi si Pacquiao (Sinubukan ko rin siyang hanapin.), kundi isang tala ng Pilipinas bilang “PINAKAMARAMING PAGPATAY BAWAT TAON (BANSA)” (MOST MURDERS PER YEAR (COUNTRY)). Totoo! Maniwala ka man o hindi! At oo talagang nakamalaking-titik lahat ng mga ‘yan. Sabi ng aklat, mayroong 3,515 naitalang pamamatay-tao sa Pilipinas noong 2004 ayon sa Mga Nagkakaisang Bansa. Ilan kaya doon ang sa Pangulo? Hehehe.

Huling taon

Dahil, gaya ng aking sinabi, malamya ang pasko natin ngayon, at nakakatiyak akong sumasang-ayon kang talaga, magbabalik-tanaw na lamang ako sa mga nangyari isang taon nang nakakaraan. (Sisihin man natin ang pandaigdigang pananalaping pananalat o hindi.)

Nakatala ang kabuuan ng aking paglalakbay.

Disyembre 25, 2007

18:53 - Sumakay na ako sa tatgulong (tricycle) na papaalis ng aming nayon.

19:07 - Nakasakay na ako ng panlahat (bus) papuntang Kubao, Quezon mula Dasmariñas, Kabite. Dahil sa rami ng aming dala, nagbayad pa kami ng isang panibagong turok (ticket) upang may-mapaglagyan kami ng napakarami naming dalahin. PhP 105 ang aming binayaran (PhP 35 sa bawat tao).

19:24 - Naraanan namin ang Imus, Kabite.

19:44 - Naraanan  namin ang Bakoor, Kabite.

20:46 - Narating na namin ang Kubao. Ngayon naghahanap na kami ng isang sangil (taxi).

21:06 - Nakasakay na kami ng isang sangil papuntang tigilan ng mga panlahat papuntang Baguio; nagbayad kami nang PhP 67.50.

21:11 - Nakasakay na kami sa panlahat sa tigilan nitong narating namin gamit ang sangil; malapit lamang ang tigilang ito sa isang sangay ng Equitable PCI Bank, at ang panalahat na ito ang Victory Liner #1917. Nagbayad kami nang PhP 780 (PhP 340 sa bawat tao).

21:45 - Nalagpasan na namin ang Dambanang EDSA.

22:03 - Pinasukan namin ang NLEX.

23:00 - Nilisan na namin ang NLEX.

Batay sa aking panunuos at pagmamasid tumatakbo ang aming panlahat sa NLEX sa kalahatang bilis na 90km/h.

23:06 - Nakarating na kami ng Tarlak.

23:32 - Kapas, Tarlak

23:50 - Tumigil ang aming panlahat upang magpalagay ng disel.

Disyembre 26, 2007

0:33 - Paniki, Tarlak

0:37 - San Isidro, Bagong Esiha

0:59 - Rosales, Pangasinan

1:01 - Villasis, Pangasinan

1:30 - Urdaneta

1:46 - Tumigil kami sa isang kainan.

2:14 - Rosario, La Union

2:21 - Pugo, La Union

4:03 - Narating na namin ang tigilan ng Victory Liner sa Baguio.

6:30 - Sumakay kami ng sangil upang pumuta sa isa pang tigilan ng panlahat; isa itong tigilan ng Norton. Nagbayad kami ng PhP 40.

6:37 - Narating na namin ang tigilan. Nalaman din naming nagpalit na ng pangalan  ang Norton, at naging A-Liner. [nasa ibaba ang larawan ng tigilan]

 

[Kakaiba ang hugis ng simbahan ng Iglesia ni Cristo sa Baguio.]

9:24 - Sumakay na kami ng panlahat na A-Liner #AYJ199.

9:54 - Umusad na ang panlahat.

11:34 - Narating namin ang Ambuklao Dam km 291.

11:49  - Tumigil ang panlahat sa isang kainan. Napag-alamang nahulog sa raan ang bitbitin ng isa naming kasama.

 

12:10 - Muling umusad ang panlahat.

13:05  - Bumaba na kami ng panlahat sa babaan ng Bdk. Pulag.

 

[Makikitang ako ang pinakabata sa amin.]

13:10 - Narating na namin ang tanggapan ng DENR.

 

[itaas kaliwa → kanan:1) Ako sa tabi ng isang pabatid ng DENR. 2) Tatay ko habang hinahanda ang aming mga gamit. 3) Halamanan ng DENR. 4) Ang aming mga kasamahan. Baba: Ang tanawin mula sa tanggapan ng DENR.]

15:19 - Sinimulan na naming akyatin ang Bdk. Babadak na kapit-bundok ng Bdk. Pulag.

 

 

17:31 - Narating namin ang isang maliit na nayon sa Bdk. Babadak na tinatawag na “Palanza”. Namahinga kami roon.

17:47 - Nagsimula na kaming maglakad.

23:32 - Matapos ang ilang panahon ng paglalaka, amin nang narating ang kuta ng Bdk. Pulag. Namahinga’t natulog kami sa isang bahay doon. Mahirap kumuha ng pahudyat (signal).

Disyembre 27, 2007

[Sa kapaguran at pagkapuyat, natulog kami nang buong araw.]

Disyembre 28, 2007

1:09 - Nagsimula na kaming maglakad papunta sa tuktok ng Bdk. Pulag, ang pinakamataas na bundok sa Luson, habang pinapanganahan kami ng aming gabay, Niverra Lamsis,na binayaran namin ng PhP 500. [larawan sa baba]

 

2:17 - Narating namin ang unang kuta. [Makikita ang isang katutubong halaman.]

 

3:00 - Ikalawang kuta

6:00 - Narating na namin ang tuktok ng Bundok Pulag.

 
[Nauna kaming umakyat sa tuktok sa aming mga kasamahan dahil nauna rin kaming nagsimulang umakyat. Makikitang malamig sa tuktok. Inakala ko noong unang isang lawa ang nakikita sa aming likuran ngunit napagsabihan ako iyon pala’y mga ulap.]

 

8:48 - Kahit gaano ko pa naising magtagal, nilisan na namin ang tuktok ng bundok.

11:15 - Nakabalik na kami sa aming tuluyan.

18:46 - Sumakay na kami ng isang punung-punong dyipni pababa ng bundok.

19:25 - Tumuloy kami sa isang pabahay-naggagala sa Baguio. Nagbayad kami nang PhP 730.


[Nagulat ang namamahala ng pabahay-naggagala sa aming aniya’y pagsasayang-lakas sa pag-akyat ng napakagandang bundok.]
 
Disyembre 29, 2007
 
7:29 - Pumunta kami sa nayong Tam-awan, isang pagpapanatili ng mga bahay ng mga Igorot, at puntahan ng mga naggagala.
 
 
 [Itaas: Isang guhit-larawan ng isang Ifugao. Ibaba: Mga sumasayaw na Ifugao.]
 
 
2:30 - Sumakay kami ng isang sangil papuntang La Trinidad. Ngayon may-kasama na kaming bago — Julie Napier, isang Irlandes.
   
 
December 30, 2007
 
9:05 - Nakahanay kami upang bumili ng turok ng GL Lizardo Transit papuntang Sagada, Ifugao.
 
11:48 - Nakasakay na kami sa panlahat. Sa panahon ding ito, napagbigyan ako ng maraming pirasong puto dahil nakipagpustahan ako sa isang mangangalakal ng putong kung magagawa kong lutasin ang Rubik’s Cube sa loob ng isang sandali, ibibigay niya sa akin ang mga puto nang timawa (libre).
 
14:49 - Atok, Benguet
 
18:57 - Tumuloy kami sa Ganduyan Inn sa Sagada.
 
 
Posted by felipeaira at 22:07:00 | permalink | Add comment

Tagalog Facebook

December 23, 2008

Wow! Pati Facebook nakisabay na sa pagsasatagalog! Sana magsunud-sunuran na rin ang ibang mga dambuhala ng Internet.

Silipin ang http://tl-ph.facebook.com/.

Posted by felipeaira at 17:41:00 | permalink | Add comment

What to expect?

Well, as I’ve said on a previous post, I haven’t been active in blogging for this month. But don’t worry; I would certainly be more active next year. And that’s not very far from now.

Why wasn’t I active?

Well, the events conspired against me from blogging: Wikimedia and Special Force (It’s really adictive and entertaining.).

It’s been productive so I don’t really regret it.

Wikimedia

In my Wikimedia work, I’ve managed to create the following. And also, the following are released under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0, meaning that you may edit, redistribute, work upon, whatever the following maps for any purpose, commercial or non-commercial as long as you attribute it to me and/or this site (http://felipeaira.i.ph/) or any Wikimedia project (http://www.wikimedia.org/ or http://commons.wikimedia.org/ or any other project), where I also released these maps. So you can also find these maps on Wikimedia Commons, the free image repository. There will be more, more precisely, statistical and locative ones.

This can be found at Wikimedia Commons and Ang Katagalugan (this site).

For the link on this site, just click the map.

The following are Wikimedia Commons links.

    Now you ask, “What makes this map special?”. Well it is special. It is the most comprehensive map of the Philippines yet. Unlike the traditional maps which are divided into provinces, these ones are divided into municipalities and cities. Now that’s accurate. It took me approximately 6 months to do, and another 2 weeks to colour. I really made this with passion.

Special Force

As I have said on my previous post about it, I’ve been playing it. I am now a Second Lieutenant.

What to expect?

Now, what to expect? Well, there will be more maps like that as I’ve said. Next year I would be posting an index of all the blog posts I’ve made this year. There will be more Tagalog language lessons, and more commentaries. Also I’ll try to experiment with vlogs. I’ll make some of them next year. I’ll be also publishing a research work on the evolution of the Philippine languages, which will focus on how the Philippine languages have evolved from Old Malay, and my theory which follows that the Proto-Philippine came from the south contrary to the theory of a growing number of linguists that the language came from the north through the Taiwan aborigines migrating to the Philippines through ancient land bridges that supposedly connected Taiwan and Luzon; of course, I don’t believe it. And finally, as a priority, I would be releasing my own set of Baybayin fonts which would be fully compliant to the Unicode standard.

And also, next year, I might not be as active as I want to be since I would also be working on directing an indie school film. And I would be really pushing my efforts on that one, because I would really like to win. And I will; I say this since I’ve seen the competition, and they’ve got a very shallow part. My concept, I don’t want to brag but, is way better. It is a very morbid tragedy, and practically the only tragedy on the entries, as my source tells me.

I’m quite worried though that we’ll get censored since the script that we (the two of us) wrote is the one most filled with profanity, and the plot is quite explicit since it deals with violence (suicide & murder), and incest; or at least, that was what I was told. Would you call sex with your sibling incest?

That’s all that I can say for now since I don’t want to ruin the excitement. We may have to perform self-censorship though since the school are run by Catholic priests.

Posted by felipeaira at 13:05:00 | permalink | Add comment

Google is really pioneering the Tagalog software generation

 We’ll as you can see on my previous posts (Google Translations in Tagalog & Google Adwords), Google is really pioneering the Tagalog software generation. Now, several weeks ago, I’ve downloaded Google Chrome, and I was surprised again when I saw that it was in Tagalog. It really is.

However I still hate it for using Filipino as its name, and being very much Taglish in essence. But its actually better than Mozilla Firefox and Internet Explorer 8 in my opinion.

I wonder when would i.ph, Yahoo!, Microsoft and other services would catch up.

Posted by felipeaira at 12:42:00 | permalink | comments[2]

Wikimedia Fundraiser 2008

Wikipedia Affiliate Button

 

As you can see, obviously, this post is in English for a wider reading audience, and this has been my first post for this month. I don’t really have time nowadays to blog  but I’ll try.

Well, the banner above is the Wikimedia Foundation’s banner for their fundraiser this year. So support. Wikimedia and its projects, most notably Wikipedia, help millions of people everyday on their everyday lives. Wikimedia projects are especially helpfull on students like me, especially on research projects.

In short, Wikipedia is the largest encyclopedia in history, and the largest collaboration of its kind. Wikipedia is written by approximately 115,000 volunteers around the globe, and that includes me.

By donating to Wikimedia, you help run its projects. Wikimedia needs our money in order to support their ever growing site traffic, electricity costs and payment to their small staff. Also a part of the money that you donate will go to the further development of the MediaWiki software, the software used to run its projects, which would make it more aesthetically pleasing thus easier editing and reading.

Now if you are worried where you’re money would go, Wikimedia is fully transparent. Their expenditures are all enlisted in their financial reports; you can see that on their site, which is accessible through the banners above and below this post.

Also, many people criticise Wikipedia and its sister projects for its openness; openness which can be used by vandals and other psychotic individuals to vandalise and post anomalous information on Wikipedia articles. However, we must not forget that also through this openness, the ever growing community of 115,000 volunteers are combating the vandalisms that are being posted on its pages. And also through this community, we have been able to, again, build the largest, most accurate, and most updated encylopedia in the world.

Your money, time, and campaigning efforts would really help. Please donate to the Wikimedia Foundation so that we could enlighten even the darkest corners of the world. This would be one of your most humanitarian actions in our life. However small, your donation would really help. However if you don’t have the time, you can spread the word, and pursue others to donate.

Donate now! Make http://www.wikimedia.org/ your homepage.

Also if you are wondering how could you help my site running, you can just click on the pay-per-click advertisements on the right side of this site; I get cents of money each time someone clicks. And don’t worry you’ll just have to click, you don’t actually have to buy their stuff; I still get payed regardless of the circumstances. Now you would ask, “Surely, I would to that to Wikimedia. I would go to http://www.wikimedia.org/ and click on all their advertisements. Surely I would help.”. Errr! You can’t do that. Wikimedia projects don’t host advertisements, the projects all rely on your contributions and donations. Now see how your significance really is.

Donate! And click my ads! Hehe.

Wikipedia Affiliate Button

Posted by felipeaira at 12:19:00 | permalink | Add comment

Tagalog Google Adwords

November 8, 2008

As always, Google again insults the language by using Taglish. Please, Google, I request that you start using real Tagalog in order to stop confusing people, especially Tagalog noobs. Please.

See these links:

  1. https://adwords.google.com/select/Login (only works if you are from the Philippines)

 

Posted by felipeaira at 19:45:00 | permalink | Add comment

i.ph: Multilingual interfaces

Shouldn’t we have these?  Especially Tagalog and Cebuano interfaces since not all people here blog in English. What do you think? PS: If you happen to be an i.ph developer/administrator, and think that this idea is cool, I would be happy to help in the software translations for both languages.

Posted by felipeaira at 19:38:00 | permalink | Add comment

Special Force

Special Force (SF) talagang nakakawili ang larong iyan. At iyan din ang dahilan kung kaya ‘di ako nakapagsulat ng mga talastas noong mga huling linggo.

Noong una palang akong naglaro (naglalaro rin ako ng Counterstrike noong dati pa) ng SF nakaabot ako ng gawa ng mga anim na panagutan (account) hanggang nakatigil ako ngayon sa panagutan ko. Noong una ang binili kong baril ay ang AK-74 na napaka lakas ang pagsipang (recoil) wala ako halos matamaan kaya naman wala akong mapatay. Ngayon (tatlong araw ko nang ginagamit ang aking panagutan) isa na akong Seargent First Class na gumagamit ng PSG. (Ambilis ko no!)

Heto ang ilan sa mga bagay na natutunan ko sa paglalaro ng SF.

  1. Huwag gumamit ng landok (trackpoint). Mamamatay ka kaagad.

  2. Huwag sumugod nang sumugod; matutong tumakbo’t tumalon. Hindi ka si Terminator para makapatay ng tatlo hanggang apat na tao nang mag-isa.

  3. Huwag kailan man bumili ng FR-F2. Ito ang pinakapangit at pinakawalang-katuturang baril sa SF bukod pa sa kamahalan nito, nagbubuhat (reload) sa bawat putok.

Posted by felipeaira at 19:17:00 | permalink | Add comment

Google translations in Tagalog

October 24, 2008
Google has been leading, after Tagalog Wikimedia projects and Tagalog Debian Linux, against its competition on Tagalog interfaces. Well they say that their interface is in Filipino but that doesn’t matter since the difference between Tagalog, in most cases, is so insignificant that knowledge of Filipino will also give you knowledge of Tagalog; but that’s not the point. Yes the Google Tagalog text interfaces are fine, except for one thing — they are actually in Taglish. Native Tagalogs and Tagalog language learners are being misguided by Google that this is the language you’re trying to learn — a creole (a mix of languages).
 
Besides the Tagalog text interface, I would like to comment that Google has one of the worst interfaces compare to their competition such as Yahoo! and Windows Live who got way better eye candy interfaces. The Google interface is so crude and simple; that is too simple. It is like looking unto one of those old 1990’s web pages.
 
And lastly, their English-to-Tagalog translation software sucks. See the following text (how Google translated to Tagalog my blog post http://felipeaira.i.ph/blogs/felipeaira/2008/10/14/tagalog-phonology-glottal-stop-and-stress/).
 
Ang impit itigil ay isang tunog na ay napaka-pangkaraniwan sa Philippine wika at din sa iba pang mga wika mundo pa na ito ay hindi bilang karaniwan sa wikang Ingles bilang, sa pinaka-Dialects ng Ingles, ito ay isang napakabihirang tunog; kaya para sa mga average anglophone, ito ay magiging biro.
 
Ang impit stop ay kinakatawan ng IPA simbolo / ʔ / (tila tulad ng isang dotless tandang pananong). In general English, the best example of a word where the glottal stop can be found is in the word “uh-oh” where the glottal stop exists between the separation of the vowels. Sa pangkalahatan English, ang pinakamahusay na halimbawa ng isang salita na kung saan ang impit stop ay matatagpuan ay sa salitang “uh-oh” kung saan ang impit hihinto sa pagitan ng umiiral na ang paghihiwalay ng vowels. Whilst in British English, the sound is more prevalent (eg British renditions of “battle” and “button” where the glottal stop replaces /t/; so this may be easier for you Englishmen. Habang sa British English, ang tunog ay mas karaniwan (eg British renditions ng “labanan” at “button” na kung saan ang impit ihinto ang pumapalit / t /; kaya ito ay maaaring maging mas madali para sa iyo Englishmen.
I know it is so wrong. I  wish they’ll soon realise this and correct these error. I know I am not suppose to play about Googles reputation according to the contract I signed with Google when I subscribed to Adsense but I am not spilling mud unto their name; I am saying this so that they would better themselves. That is what you call constructive critism.
Posted by felipeaira at 9:41:00 | permalink | comments[2]

Mga sumasangguni

October 20, 2008

Ang galing! Silipin niyo itong http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20080912222235AA4JGPr. Tandaan wala akong pakikialam diyan, at ngayon ko lamang natuklasan iyan.

Heto namang sunod, noong Agosto 1, 2008 pa. At oo pumayag ako. Alalahaning nakasulat ang lunan (site) na ito sa ilalim ng isang pagtutulot na pumapayag na mailathala ng iba ang lunang ito hanggang wala kang babaguhin sa mga sinipi mo, at babanggitin mong dito ito nagmula (na ako ang may-akda), maging pangkalakalan man o hindi ang gamit.

Magandang araw!
 
Ako po si Julius Ramje Ng, isang manunulat sa Ang Pahyagang Plaridel sa Pamantasan ng De La Salle University. ako po ay nagsusulat sa seksyon ng Buhay at Kultura sa aming pahayagan. may artikulo po kasi ako ukol sa mga purista at mga tagalog na salita na binubuo nila para sa ating bayan. nais po namin sanang mailagay sa aming dyaryo ang ilan sa mga salitang nakalagay sa iyong Blog. ito po ay tutulong sa ating ating nais na mataguyod ang wikang tagalag. lalo na kung mabasa ng ating kapwa estudyante ang ilang banyagang salita nating hindi nagagamit. pero bago po naming ito’y tuluyang malimbag, kailanagan namin malaman kung saan nangaling ang mga salitang ito. kung kayo po ba’y isang purista, at ang iyong konsento sa aming paglimbag ng parte ng iyong Blog. di po nais ng aming pahayan at ng aming mga patnugot ang maglimbag na lang ng internet source ng walang paumanhin sa may-ari ng website. lalo na ito ay isang Blog lamang, at hindi masasabi na isang website na kikilalanin ng lahat.
 
Sana po ay matangap ko ang iyong sagot sa sususnod na mga araw. salamat po sa iyong oras at paumanhin sa gulo. Salamat po ulit.
 
Julius Ramje Ng
Kasapi ng Ang Pahayagang Plaridel

 

Posted by felipeaira at 21:05:00 | permalink | comments[1]